霍尊《唐诗》[FLAC/MP3-320K]百度云盘下载
;
</script>
<p></p>歌词<p>There was a country far off the sea</p><p>汪洋远方 有国古存</p><p>On the land of the east</p><p>屹立东土 源远流长</p><p>I heard it when I was young</p><p>孩提时分 听闻其名</p><p>Mum said it's called Tang</p><p>母教诲我 其谓之唐</p><p>I once dreamed a poet called Li</p><p>旧时曾梦遇诗仙</p><p>Wrote a poem on my skin</p><p>即兴题诗于我肤</p><p>But I didn't know how to read it</p><p>怎奈我不明诵读</p><p>So I traveled to find him</p><p>离乡远去将其觅</p><p>I heard the camel bells ring</p><p>驼铃声声响入耳</p><p>See the vulture fly in the wind</p><p>秃鹰飞旋 漫沙起舞</p><p>Far far away from hometown</p><p>乡远离家叹愁苦</p><p>Dad's afraid I was too young</p><p>父忧我年轻无知</p><p>Ah the kids read in morning</p><p>晨曦闻孩童朗书声</p><p>Ah the bell tower rings</p><p>纷而惊荡古寺钟响</p><p>Ah I pass the temple</p><p>走过伽蓝殿前</p><p>Ah the monk smiles to me</p><p>僧人对我叹笑</p><p>They said there was a man called Li</p><p>只说曾有李姓人</p><p>He's famous in the dynasty</p><p>声名显赫重王朝</p><p>He do poetry with poets in restaurants</p><p>挥笔作诗青楼内</p><p>Left calligraphy on the ground</p><p>任随墨宝成灰飞</p><p>An old sold wine beyond the city</p><p>偶遇城外卖酒翁</p><p>By the road to the moat in the rain</p><p>天街小雨润如酥</p><p>He said that is named an named Chang</p><p>他言此既为长安</p><p>So I believed the poet wound be found</p><p>便信已觅心所寻</p><p>Ah I see great buildings</p><p>俄探观琼楼玉宇</p><p>Ah in them poets drink and sing</p><p>醉酒当歌共欢乐</p><p>Ah I pass the palace</p><p>雕梁画栋眼前过</p><p>Ah flowers bloom around me</p><p>繁花似锦盛芳华</p><p>Ah I see Buddha statue sits</p><p>大佛安坐莲花落</p><p>Ah I see the Emperor through the street</p><p>睹帝国山河千里</p><p>Ah I pass a lantern</p><p>叹过灯火阑珊处</p><p>Ah it light up the poem on my skin</p><p>举灯但照臂诗作</p><p>I saw a man wear white in the rain</p><p>霎时隐现白衣过</p><p>Just like the poet in my dream</p><p>恰如梦中做诗人</p><p>He took wine and read a poem</p><p>把酒当歌吟诗作</p><p>Just like the lyrics of this song</p><p>宛如漫唱此歌行</p><p>A poem written for the Tang</p><p>只为盛世大唐落</p>下载<p>https://pan.baidu.com/提取码<p><i class=)
本帖含有隐藏内容,请您 回复 后查看
相关文章
- 10条评论
Benjamin南方之子2024-06-22 07:21:43
- 感谢谢谢
onlyone2024-06-15 18:34:41
- 谢谢分享
Legendary!2024-06-16 08:33:35
- 谢谢分享
lyndon林顿2024-06-02 02:09:40
- 谢谢分享
772024-06-26 16:21:35
- 感谢谢谢
Superman°2024-06-14 17:55:29
- 感谢谢谢
King2024-06-04 03:18:35
- 感谢谢谢
handsome2024-06-02 04:47:40
- 感谢谢谢
algernon阿尔杰农2024-06-06 19:53:33
- 不错不错感谢
butler巴特勒2024-06-17 20:12:55
- 不错不错感谢