RADWIMPS/菅田将暉《うたかた歌》[FLAC/MP3-320K]百度云盘下载
;
</script>
<p>
</p>
<p>
</p>
歌词
<p>
夢中になってのめり込んだ ものがそういやあったよな
</p>
<p>
我心所向、沉醉于此,乃我所深爱之物啊
</p>
<p>
眠るのも飯を食うのも忘れ 明けても暮れても
</p>
<p>
废寝忘食、夜以继日
</p>
<p>
ただ追いかけた 先なんか見えずとも
</p>
<p>
只是一心追逐,哪怕前途渺茫
</p>
<p>
むしろ見えなくて 余計に追いかけていった
</p>
<p>
不如就看不见明日,这样沉醉于追逐之中
</p>
<p>
そんな道のど真ん中で 君は僕にぶつかった
</p>
<p>
在那条路的中央,你撞见了我
</p>
<p>
それが君の運の尽き そして僕の運のすべてで
</p>
<p>
这便是你好运的尽头,同时也是我全部的运气
</p>
<p>
一度も眼を見て 言えたことないけど
</p>
<p>
未曾凝视你的眼睛说出只言片语,只是沉默无言
</p>
<p>
僕の何分の一でも 君は幸せでいたのかい
</p>
<p>
即使那种幸运只是我的几分之一,你也是否幸福过呢?
</p>
<p>
走るにはどうやら命は長すぎて
</p>
<p>
追逐梦想之时,觉得自己可以长命百岁
</p>
<p>
悔やむにはどうやら命は短すぎて
</p>
<p>
懊恼悔恨之时,只觉生命短暂
</p>
<p>
諦めるにはどうやら命は長すぎて
</p>
<p>
半途而废,仍然苟活到了花甲古稀之年
</p>
<p>
分かるにはどうやら命は短すぎる
</p>
<p>
可当不惑彻悟之时,却发现生命尽头已不远
</p>
<p>
ねぇやりきれない夜だけ 君を思い出してもいいかい
</p>
<p>
只在此难捱之夜,我可否寤寐思服
</p>
<p>
君の手垢だらけのこの記憶だけど ねぇ僕のものでしょう?
</p>
<p>
这记忆虽遍布你的痕迹,却也是只属于我的曾经
</p>
<p>
うまく笑えているかな 鏡の前たしかめるけど
</p>
<p>
有在尽情欢笑吗?我确认着镜子里的自己
</p>
<p>
お前さんなんて情けない 顔してんだよ
</p>
<p>
你啊, 多么颓废的面容
</p>
<p>
笑うどころか 危うく涙しそうで うつむくんだ
</p>
<p>
不但不见笑容,反而差点低头痛哭
</p>
<p>
夢も歌も賽の目も いつも僕には冷たくて
</p>
<p>
梦想也好歌曲也好运气也罢,总是对我冷漠以待不加关照
</p>
<p>
まるで暖をとるかの ようにから笑いを繰り返す
</p>
<p>
而它们不停大笑,仿佛有源源不断的热量
</p>
<p>
そんな日々だけど 君のその笑顔は
</p>
<p>
虽然这样日复一日,但你的笑容
</p>
<p>
僕を温めた 身体の芯から優しく
</p>
<p>
从我身体内部、内心深处轻柔地温暖着我
</p>
<p>
何回か先の世でまた逢うかな
</p>
<p>
在来世我们还会相逢吗?
</p>
<p>
その時ぶきっちょな顔はよしてよ
</p>
<p>
那时候可别一副笨拙的表情啊
</p>
<p>
僕はまた一から君に恋を
</p>
<p>
我又会从头开始爱着你,
</p>
<p>
どう逆らってもしてしまうだろう
</p>
<p>
无论如何也要爱你
</p>
<p>
そしたら人生またぎで特大の
</p>
<p>
这样一来我便可以把人生中最伟大的时刻、
</p>
<p>
いつもの憎まれ口を聞かせて
</p>
<p>
常说的讨人嫌的话通通讲给你听
</p>
<p>
走るにはどうやら命は長すぎて
</p>
<p>
追逐梦想之时,觉得自己可以长命百岁
</p>
<p>
悔やむにはどうやら命は短すぎて
</p>
<p>
懊恼悔恨之时,只觉生命短暂
</p>
<p>
諦めるにはどうやら命は長すぎて
</p>
<p>
半途而废,仍然苟活到了花甲古稀之年
</p>
<p>
悟るにはどうやら命は短すぎる
</p>
<p>
可当不惑彻悟之时,却发现生命尽头已不远
</p>
<p>
ねぇやりきれない夜だけ 君を思い出してもいいかい
</p>
<p>
只在此难捱之夜,我可否寤寐思服
</p>
<p>
君の手垢だらけのこの記憶だけど ねぇ僕のものでしょう?
</p>
<p>
这记忆虽遍布你的痕迹,却也是只属于我的曾经
</p>
<p>
うまく笑えているかな 鏡の前たしかめるけど
</p>
<p>
有在尽情欢笑吗?我确认着镜子里的自己
</p>
<p>
「お前さん 顔をあげなよ 無理してでもさ
</p>
<p>
“你啊,不用抬起头来,就算勉强自己也好
</p>
<p>
似合わないだろう お前に涙なんかは」
</p>
<p>
可你本该不是这副样子的,比如你流泪什么的”
</p>
<p>
どこからともなくあの 人懐っこい声が
</p>
<p>
不知从何处传来
</p>
<p>
聞こえるだろう
</p>
<p>
这般亲切的声音
</p>
下载<p>https://pan.baidu.com/提取码<p><i class=)
本帖含有隐藏内容,请您 回复 后查看
相关文章
- 10条评论
Growup(成熟)2024-06-13 03:43:23
- 不错不错感谢
fine很好的2024-06-02 08:15:14
- 谢谢分享
Serenity宁静2024-06-15 07:00:51
- 谢谢分享
Brandon剑2024-06-13 06:51:42
- 谢谢分享
griffith葛里菲兹的。2024-06-10 17:55:40
- 感谢谢谢
sunshineメ阳光2024-06-24 18:02:01
- 谢谢分享
Eugene尤金2024-06-23 17:16:58
- 不错不错感谢
Sean天神仁慈2024-06-26 13:35:19
- 不错不错感谢
旧伤-Tooha2024-06-20 09:22:46
- 谢谢分享
Michael神一般的2024-06-13 07:52:35
- 不错不错感谢