刘欢《巴黎晴空下 + 挪威森林》[FLAC/MP3-320K]百度云盘下载
;
</script>
<p></p><p></p>歌词<p>Sous le ciel de Paris</p><p>巴黎晴空下</p><p>S'envole une chanson</p><p>飘荡一首歌</p><p>Elle est née d'aujourd'hui</p><p>今天她诞生在</p><p>Dans le coeur d'un gar?on</p><p>一个少年心里</p><p>Sous le ciel de Paris</p><p>巴黎晴空下</p><p>Marchent des amoureux</p><p>情人们在漫步</p><p>Leur bonheur se construit</p><p>幸福洋溢</p><p>Sur un air fait pour eux</p><p>漂浮在空气中</p><p>Sous le pont de Bercy</p><p>在贝尔西桥下</p><p>Un philosophe assis</p><p>安坐一位哲人</p><p>Deux musiciens quelques badauds</p><p>两个乐师 几个悠闲路人</p><p>Puis les gens par milliers</p><p>转瞬又人头攒动</p><p>Sous le ciel de Paris</p><p>巴黎晴空下</p><p>Jusqu'au soir vont chanter</p><p>一直哼唱到夜晚</p><p>L'hymne d'un peuple épris</p><p>沉迷于他们古老城市的</p><p>De sa vieille cité</p><p>人们的颂歌</p><p>Près de Notre Dame</p><p>圣母院旁</p><p>Parfois couve un drame</p><p>有时酝酿着一个剧情</p><p>Oui mais à Paname</p><p>对 但在大巴黎</p><p>Tout peut s'arranger</p><p>一切会安排停当</p><p>Quelques rayons</p><p>几缕阳光</p><p>Du ciel d'été</p><p>在夏日天空</p><p>L'accordéon</p><p>一个水手的</p><p>D'un marinier</p><p>手风琴</p><p>L'espoir fleurit</p><p>希望绽放在</p><p>Au ciel de Paris</p><p>巴黎的天空</p><p>I once had a girl</p><p>我有过一个姑娘</p><p>Or should I say</p><p>或者该说</p><p>She once had me</p><p>她有过我</p><p>She showed me her room</p><p>她带我进她的屋子</p><p>Isn't it good</p><p>还不错吧</p><p>Norwegian wood</p><p>挪威森林</p><p>She asked me to stay</p><p>她要我留下</p><p>And she told me to sit anywhere</p><p>还叫我随便找地方坐</p><p>So I looked around</p><p>我四下看看</p><p>And I noticed there wasn't a chair</p><p>发现并没有椅子</p><p>I sat on a rug</p><p>我找了块地毯坐下</p><p>Biding my time</p><p>打发着时间</p><p>Drinking her wine</p><p>喝着她的红酒</p><p>We talked until two</p><p>我们聊到两点</p><p>And then she said</p><p>然后她说</p><p>It's time for bed</p><p>到点睡觉了</p><p>She told me she worked</p><p>她说她一大早要工作</p><p>In the morning and started to laugh</p><p>然后就开始大笑</p><p>I told her I didn't</p><p>我告诉她我倒不用</p><p>And crawled off to sleep in the bath</p><p>然后就爬去卫生间睡觉</p><p>And when I awoke</p><p>等到我醒来</p><p>I was alone</p><p>只剩我一人</p><p>This bird had flown</p><p>那只鸟已经飞走</p><p>So I lit a fire</p><p>我生了个火</p><p>Isn't it good</p><p>还不错吧</p><p>Norwegian wood</p><p>挪威森林</p><p>Quand elle lui sourit</p><p>当她回眸一笑</p><p>Il met son habit bleu</p><p>他便穿上蔚蓝的衣裳</p><p>Quand il pleut sur Paris</p><p>当他飘下雨滴</p><p>C'est qu'il est malheureux</p><p>那是他在忧伤</p><p>Quand il est trop jaloux</p><p>当他太过嫉妒</p><p>De ses millions d'amants</p><p>她无数的追求者</p><p>Il fait gronder sur nous</p><p>便在我们头上</p><p>Son tonnerr' éclatant</p><p>惊雷轰鸣</p><p>Mais le ciel de Paris</p><p>但巴黎的天空</p><p>N'est pas longtemps cruel</p><p>只会短暂暴虐</p><p>Pour se fair' pardonner</p><p>为求谅解</p><p>Il offre un arc en ciel</p><p>他会献出天上的彩虹</p>下载<p>https://pan.baidu.com/提取码<p><i class=)
本帖含有隐藏内容,请您 回复 后查看
相关文章
- 8条评论
shine光芒2024-06-16 18:59:46
- 感谢谢谢
caleb2024-06-15 01:59:19
- 谢谢分享
Eugene尤金2024-06-19 21:58:36
- 谢谢分享
Elijah杰出,上帝吾主2024-06-21 06:52:57
- 谢谢分享
Angle2024-06-06 17:06:33
- 感谢谢谢
楼梯口的女孩▎The2024-06-14 15:05:37
- 不错不错感谢
老52024-06-10 09:31:15
- 感谢谢谢
Sean天神仁慈2024-06-28 17:17:15
- 不错不错感谢